Е как става това превеждане на модули , повечето модули са на ен , следователно и силата на Дру намалява и се губи ефекта от тях.
Дайте някакви насоки от къде да се започне .
Преведох на BG темата Pixture Reloaded, с едно две дребни изключения. Имам .mo и .po файлове. При мене ги импортирах и всичко е наред, сега питам: как да ги направя достъпни за всички и да бъдат включени в официален български превод. Понякога, може да превеждам и още, но без да обещавам срокове и количества, защото няма време напоследък.
слгожих модула Translation Template Extractor в ядрото ,после вземах и стринговете които не са преведени, след това с PO-едитора добавих превода , след което качих готовия файла в папка .po на самия модул и пак не става ....
И къде бъркам сега?
Можеш да го изпратиш като прикачен файл на prevod[at]drupalbg[dot]org. Всички преводи са добре дошли! 
Тук има информация - http://drupal.org/node/220341
Идеята е че първо се екстрактват текстовете на английски.
И след това с .PO редактора се написват на езика на който искаш да ги преведеш.
Поздрави.
Drupal блог и още нещо ама не ясно какво
Drupal блог и още нещо ама не ясно какво